Literaturpräis vun der Europäescher Unioun De Buedem, op deem een doheem ass

Zefridden am Gaart oder op der Gewan sëtzen a sech mat sengem Grond a Buedem verbonne fillen. An da kënnt een deen Iech seet: Réckel, dat hei ass mäin Terrain. Wat géif dat Iech ausmaachen? Eng Fro, déi de spueneschen Auteur a sengem Buch "La Tierra que pisamos" (De Buedem, op deem mir trëppelen) opwerft.

Nathalie Bender / po

Jesus Carrasco.JPG
(© Literaturpräis vun der Europäescher Unioun 2016)

Mat 20 Joer huet de Jesús Carrasco ugefaang mat schreiwen, mee réischt mat 40 Joer publizéiert hie säin éischt Buch. Soulaang hätt hie fir d'éischt nach misse Schreiwe léieren, erkläert den Auteur. Wéi mécht en dat? "Vill schreiwen", erkläert de Jesús Carrasco: "No an no mierks du, dass däi Stil Form kritt, dass deng Theme kohärent ginn, an dass eng staark Expressioun entsteet." An dee Léierprozess wier nie ofgeschloss.

Zum Léieren gehéiert natierlech och d'Liesen. Hie géif all Zort Literatur liesen, seet de Carrasco, dorënner vill spuenesch Auteuren a jonk Auteuren vu senger Generatioun. An hie géif sech fir déi vill verschidde Visiounen vun der Welt interesséieren, déi d'Literatur kéint offréieren: Vu Mark Twain, iwwer Georges Perec bis zum Cervantes.

Ee perséinlecht Buch

A sengem zweete Buch "La Tierra que pisamos" geet et ëm de Buedem. Méi präzis: Ëm d'Relatioun tëscht engem Mënsch an deem Buedem, op deem en doheem ass. D'Verbonnheet mat senge Wuerzlen a mat der Natur ass dem Auteur wichteg. Hie selwer ass an enger ländlecher Géigend a Spuenien opgewuess.

D'Thema ass schonn a sengem éischte Roman "Intemperie" ugeklongen. An deem Sënn ass "La Tierra que pisamos" eng Suite vum éischte Roman.

Grouss Opmierksamkeet

Fir de Jesús Carrasco, dee fir dëst Buch scho mat méi Präisser auszgezeechent gouf, war et trotzdem ee besonneschen Moment wou hie gewuer gouf, datt en de Literaturpräis vun der Europäescher Unioun géif kréien. Hien huet gemengt et wier ee Witz, op eemol esou ee "grousse Präis" ze kréien, un dem all d'EU-Memberstaate sech bedeelegen.

Et wier fir hien ee gigantesche Sprong a Saachen Ëffentlechkeetsaarbecht. Mee net just déi spuenesch Medie sinn op dee jonken Auteur opmierksam ginn. Hie krut och Ufroe fir d'Buch an aner Sproochen z'iwwersetzen.

An der Tëscht schéngen 13 Editiounshaiser sëch fir d'Iwwersetzung z'interesséieren. Op Franséisch kënnt "La tierra que pisamos" wahrschienlëch bei Robert Laffont eraus.

An der Mediathéik:

Kultur / / Nathalie Bender
Lauschteren

Méi zum Thema

20160531-Anneli Jäätteenmäki a Jasmin B. Frelih-.JPG
European Union Prize for Literature

Direkt mat sengem éischte Buch huet de sloweneschen Auteur Jasmin B. Frelih den EUPL gewonnen. A séngem Roman mussen d'Personnage sech an enger Welt erëm fannen, an där all Kommunikatioun brooch läit.

Nathalie Bender Meenung
Literaturpräis vun der Europäescher Unioun

D’Soirée fir d’Iwwerreechung vum Literaturpräis vun der Europäescher Unioun war pompös. Vläicht ze pompös, mengt d'Nathalie Bender.

Gast Groeber.jpg
Europäesche Literaturpräis

De Lëtzebuerger Schrëftsteller Gast Groeber ass mam Literaturpräis vun der Europäescher Unioun ausgezeechent ginn, dat fir säi Buch “All Dag verstoppt en aneren”.

Net verpassen

Programm

Dossieren

  • Dossier: Relatiounen tëscht Portugal a Lëtzebuerg

    Haut ass et den zweeten a leschten Dag vun der Staatsvisitt a Portugal. Eng grouss Lëtzebuerger Delegatioun ass den Ament zu Lissabon. An eisem Dossier fannt dir all eis Bäiträg an Artikelen iwwer d'Theema.

  • De Krich an der Ukrain

    De 24. Februar 2022 huet Russland d'Ukrain militäresch iwwerfall. Déi westlech Länner hu mat Sanktioune reagéiert, Millioune vu Leit sinn aus der Ukrain geflücht.

Iwwert eis

De radio 100,7 ass deen eenzegen ëffentlech-rechtleche Radio zu Lëtzebuerg. E proposéiert Programmer op Lëtzebuergesch mat engem Fokus op Informatioun, Kultur, Divertissement a mat Akzent op d’klassesch Musek.

Weider liesen